http://blog.cctv.com/html/77/516277-1030286.html
访谈视频:http://blog.cctv.com/html/77/516277-1032780.html
这是一个十分难得的经历,作为胡主席招待奥巴马总统晚宴的伴宴演出的主持,我为中美两国的交流和友谊出了小小的一份力。其间我亲眼目睹了中美两国最高领导人的风采,更有幸受到了奥巴马总统和胡锦涛主席亲切的慰问和接见。
真实的奥巴马总统比印象中的还要帅气,非常的和蔼,他和所有前排的演员一一握手致意,特别是对参加演出的青年大学生们格外的关注,学生们也非常地兴奋,欢呼雀跃,纷纷和他握手,向他发出问候和祝福。奥巴马此次访问中对中美青年之间的交流的扩大十分重视,这一点在晚宴的现场也得到了充分的体现。当我介绍中美大学生合唱团将带来当晚最后一个节目时,几十名来自两国的青年人开始上场,我明显地感觉到现场的来宾也跟着兴奋起来,大学生们充满朝气的精神面貌和本色的表演把晚宴气氛推向了高潮。他们的一次又一次的热烈鼓掌和欢呼也使整个金色大厅沸腾了。上台之后,奥巴马总统和所有够得到的大学生们如老友般的握手致意,还特别问起了站在前排的一位美国女学生来自哪里,并让随行的工作人员记下了她的名字。
国务卿希拉里也十分的有风度。站在台上,我和主桌的主宾间大概有二十米的距离,所以我可以清楚地看到所有主宾的表情。和别人不一样,希拉里从不去翻阅节目单,而是十分专注地听我说,每一次我说完英文,她都会表示肯定地点点头,仿佛让我看到她完全听懂了我的意思。所以后来每一段解说词说完,我甚至都会下意识地朝她那里看一眼再下场。
为了这次节目的成功,所有的人都付出了非常多的心血,我们的节目经过了四次彩排,前后顺序也几作调整,使整体的搭配达到最佳的效果。我的主持词也是九易其稿,中英文每一个词都经过了斟酌,并且要通过中办和外交部的层层审核。因为这是国家最高层面的活动,容不得半点差错。
为了这场活动,我也作出了最大的努力,动员了所有能调动的资源,包括家人,朋友,同事,还有很多其他人。没有他们的支持,我不可能在台上有最佳的状态。为了找到一件合适的旗袍,我特地飞去上海,在朋友的介绍下找到了上海瀚艺旗袍店。店里92岁的老师傅和经理特地为我加班加点,以最好的手艺最快的速度赶制除了照片中的那件蓝色旗袍,他们的精湛技艺也为国宴添了彩!
为了帮我顺利地找到需要的服装,我的好友从老家坐火车感到上海,她已退休的父亲为她去买了往返火车票,她说,老人十分乐意跑腿,目的只有一个——为了中美两国之间的友谊!
Pics
1. 2009年11月17日晚 人民大会堂金色大厅
7. My assistant Xiaomao, without whom it would have been very difficult...
8. With the handsome boys of the Oriental Gallantry Ensemble
9. With Mr. Chu Yibing, who lead a cello ensemble to present Ave Maria by J. S. Bach and You & I by Stevie Wonder
10. Auld Lang Syne
11. Celebrating a successful show!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment