Wednesday, September 21, 2011

刘秀与严子陵书

古大有为之君,必有不召之臣,朕何敢臣子陵哉。惟此鸿业若涉春冰,辟之疮疮须杖而行。若绮里不少高皇,奈何子陵少朕也。箕山颖水之风,非朕所敢望。

范仲淹《严先生祠堂记》云:“云山苍苍,江水泱泱,先生之风,山高水长。”

Monday, September 12, 2011

Jonathan Dimbleby: Why I left my wife of 35 years to be with my dying lover

By NIALL FIRTH

Last updated at 07:39 21 April 2008


Radio 4 presenter Jonathan Dimbleby left his wife of 35 years to spend the final few weeks with his dying lover, he revealed today.

In a moving extract from his latest book, the 'Any Questions?' host has spoken about the heart-breaking decision which tore his marriage apart.

Happily married with two adult children, in May 2003 Dimbleby agreed to interview beautiful opera singer Susan Chilcott.

Within weeks they were having an affair.

Scroll down for more...

Jonathan Dimbleby with his ex-wife Bel Mooney who he left to be with his lover Susan Chilcott

In an extract from his new travel book published in the Sunday Times yesterday, he revealed that just days after the affair had begun Chilcott discovered a lump in her breast.

After having previously been given the all clear, this time there was to be no reprieve.

Dimbleby's lover Susan Chilcott was diagnosed with breast cancer shortly after their affair had started

A doctor told her that the cancer had spread to her liver and that she only had a short time to live.

It was then that Dimbleby made the decision that was to send him into years of depression and that was to wreck his happy marriage with the writer Bel Mooney.

Dimbleby decided that all he could do was move in with Chilcott and her four-year-old son and be at her side for however long she had left.

He said: "I still do not adequately understand the intensity of passion and pity that animated my decision; only that I felt I had to follow my heart and what seemed to be my duty."

After leaving the family home to the distress and anger of his wife and two children, Dimbleby took it upon himself to care for Sue throughout her final months.

"It felt like an unstoppable force," he says. "I knew what I was doing but I didn't know what the outcome would be. It was odd, but I didn't want to be away from Bel either ? I felt absolutely torn.

"But I was entranced; and then of course we didn't know how long she had ? it might have been a few weeks or months or it might have been a few years. It was a very powerful, overwhelming experience and also a kind of test."

Chilcott herself pleaded with him not to throw his life away for her.

"She quite fiercely said to me, 'You must not throw your life away on this, I can manage, I can cope', but I couldn't do that," he said.

Three months later, in September 2003, Chilcott died peacefully in his arms.

The damage caused by his decision was irreparable, and Bel Mooney moved out of their home shortly afterwards.

The following year Dimbleby met his current wife Jessica Ray, who helped him to deal with the 'double grief' of losing both his girlfriend and his wife.

The couple now have a baby daughter, Daisy, and Dimbleby claims his recovery has been "miraculous".

"I never thought I would find happiness again," he said.

Monday, September 05, 2011

来自中国的"青年大使"

2011年08月22日09:52 来源:人民网-国际频道

http://world.people.com.cn/GB/15474626.html#

在对话会现场,何亮正在向华盛顿市市长文森特·格雷提问。人民网记者 温宪摄
在对话会现场,何亮正在向华盛顿市市长文森特·格雷提问。人民网记者 温宪摄

  不久前的一天,在美国首都华盛顿市市长行政办公室内,正在举行一场别开生面的对话会。讲台前站着华盛顿市长文森特·格雷,讲台下坐着一群参加美国国际 领袖基金会“青年大使计划”的30多位“青年大使”,这些“青年大使”来自北京、上海、台北等地高校,还有一些在哈佛、哥伦比亚等大学就读的中国学生。对 话会上,一位个子不高的年轻人起身向市长就中美两国人民交流问题提问。他以自身经历说,经过交流,“人们觉得我不再神秘”。此语立即引来现场一片笑声。

   小伙子名叫何亮,来自陕西汉中。何亮在人民大学获得学士学位后,后在北京大字光华管理学院获经济学硕士学位。今年刚刚毕业于哈佛大学肯尼迪政府学院。在 哈佛大学学习期间,何亮通过激烈竞争,当选肯尼迪政府学院学生会副主席,这是历史上首次由中国学生担任这一职务。哈佛大学招生委员会还邀请他成为该委员会 成员。何亮告诉记者,回国后,他将在教育领域进行新的创业。

  人民网记者对何亮的采访延续着对话会上的话题,何亮侃侃而谈:

  在如何与美国人交流问题上,我确实感到听的与亲身接触的完全不一样。

  中国人总以为自己在谦虚,我们很勤奋,总以为这是在表达我们这个民族的美德,但在别人看来,你就是很神秘,你就是不愿意同我交流。你不愿意与我交流,那我为什么要在我的政治体制里有你的声音。你的声音就会越来越弱。情况就是这样。

  反过来看,中国人总感到美国人太自信了,甚至自傲。但真正接触了美国人之后,他们会告诉你,我们从小受的就是这种积极的教育,什么事我都相信能做成,所以我就真做成了。美国人认为这是好的,中国人可能认为不好。所以大家交流起来常常是在同一件事情上各说各话。

   我的几个最好的朋友都是美国本土人,他们都说我根本不不乎你是不是中国人,我跟你交朋友是因为觉得你这个人不错。和我交朋友之后,他们又渐渐感到,其实 中国人幽默感很强。原来都以为中国人特别呆板。咱们都知道,那是因为语言、文化的关系,我们的教育是为人要谦虚,但是在别人看来中国人就没有幽默感。与他 们交往久了以后,他们也发现,中国人的幽默感一点也不比美国人差。

  中国人就是要把自己使劲往外推,我们不能老让自己呆在一个舒适的圈 子里。因为在异国他乡,你可能有语言障碍,这时可能给你内心带来极大的压力和挑战。在一个聚会中,大家都在讲英语,我有很多想法表达不出来。在很多情况 下,这样的聚会有人去两次就不参加了。但其实如果你能一直坚持下来,让大家看到你一直在与他们交流,他们也会很高兴地接纳你。第一次,第二次可能没觉得, 但久了之后,大家就会说,这个人不错呀,我们可以叫他来,他有不懂的东西我们可以教他。慢慢地,你对美国文化就越来越熟,你就知道用美国文化的方式表达中 国人民的美德。

  我跟他们更熟了以后,我说话他们就相信我。有一天,我有一个同学突然问我,法轮功到底怎么回事,他们不就是一些人在锻炼身体吗?我说你知道法轮功生了 病不让人去看病,说自己在家就能治好了,这样的话你信吗?这样一说他就明白了。但如果别人跟他讲这样的话,他就可能不信,因为他与那人之间没有成为很好的 朋友,所以没有信任。你得和他成为朋友,这时你说什么话他都信你。跟我打交道的美国朋友觉得我不再神秘,都觉得中国人幽默感极强,也很好打交道,与美国人 没什么区别。

  哈佛大学有11个学院,我所就读的是肯尼迪政府学院。在肯尼迪政府学院学习的学生原来很多是做与政府相关工作的。这个学 院的很多美国学生都曾经为奥巴马、麦凯恩做过竞选,后来又回到学校深造,所以政治性很强。在校内各种选举中,肯尼迪政治学院的选举手法最为娴熟,竞争最为 激烈,因为相互了解,所以选起来也是最狠的。

  我来肯尼迪政治学院的第一年,人生地不熟,语言也不好。所以第一年就是尽量跟同学们在一 起,与大家多交流,让大家更了解我,多认识我。第一年很难得地交了很多朋友。其实,后来是朋友们说,你就去竞选学生会副主席吧。我说,如果你们愿意投我, 那我就去选吧。真正选的时候,有三个美国同学做我的竞选顾问。这三位同学或者自己曾参加竞选,或者帮别人做竞选,或在地方做过劳工运动。在竞选期间,我也 是每天到处参加各种各样的聚会,跟人讲,跟人说。最后结果不错,取得了一个很好的成果。一不小心,成了最难当选的肯尼迪政府学院学生会副主席。在这之前, 从来没有中国人在这个位置当选。

  中美人之间确有相同和不同之处。美国人强调从小就要有一个积极的心态,他们狂吃,狂运动,玩得开心, 工作得也开心。他们强调公共服务,强调团队,强调我们一块把这个事情做成。他们也强调领导力。但是一说领导力这个词,特别容易说差。中国一说领导力,多指 领导的权威,美国一说领导力,说的是你要发挥主动精神,贡献自己的力量。

  中美两国的另一个不同之处在于聚会文化。美国学生每个周四、 周五、周六都在开聚会。这就是社交场合。你在这个场合可以和大家交流,大家也在这种场合说各种各样的故事。这些故事可能跟课堂无关,可能是说他们家怎么怎 么了,最近又看了一个什么特别好的视频等等。这是一个非常好的社交场合。但是我们中国学生不太适应。因为中国人认为这种聚会呀,到酒吧去呀,可能会被认为 是不好的,要成年后才能去做。但美国的学生从高中开始就这样做。这是他们最重要社交途径。所以这个坎你一定要迈过来。你参加几次,越参加越顺,小圈子越来 越愿意邀请你。这个坎一通百通,以后就能够很容易地融入当地环境。

  中美之间的一个共同点是大家都爱喝酒,一喝酒怎么着都是哥们,一样的,一样的,哈哈哈。(完)